На нашем сайте представлено более 11 000 песен с аккордами более 150 музыкальных исполнителей.

Мы не гонимся за количеством авторов и песен, мы стараемся поддерживать некоторый музыкальный «формат» сайта.

На сайте все песни содержат аккорды или табулатуры для гитары. Мы не размещаем тексты песен без табулатур или аккордов.

Если мы все-таки что-то пропустили, и на нашем сайте вы нашли песню, у которой отсутствуют аккорды, то сообщите об этом

 

 

 

Хелависа — Все песни


Beren's Song

Em Am D G C H7 Em
     Em        H7         Em        C
Farewell sweet earth and northern sky,
   Am                 H7
Forever blest, since here did lie
     Em        H7     Em        C
And here with lissom limbs did run
   Am         C      D
Beneath the Moon, beneath the Sun

    C   G     D  G
   Luthien Tinuviel
         C         G      D          Em
   More fair than mortal tongue can tell.

O loveliest maid of elfiness,
What might of love did thee posess
To bring you here, in terror's lair?
O lissom limbs and shadowy hair!

   O flawer-entwined brows so white,
   O slender hands in this new light!

Though all to ruin fell the world
And were dissolved and backward hurled
Unmade into the old abyss,
Yet were its making good, for this -

   The dusk, the dawn, the earth, the sea -
   That Luthien for a time should be.

    C   G     D  G
   Luthien Tinuviel
         C         A      D          Em  Am D G D H7 Em
   More fair than mortal tongue can tell.

Galadriel's Song

Em      C          D         Em        C         Am          H7
I sang of leaves, of leaves of gold, and leaves of gold there grew:
    Em     C       D          Em      C        D        Em
Of wind I sang, a wind there came and in the branches blew.
   G        D      G        C         Em      C       D7
Beyond the Sun, beyond the Moon, the foam was on the Sea,
     G        D      G    C          Em    C  Hm   Em
And by the strand of Ilmarin there grew a golden Tree.

Beneath the stars of Ever-eve in Eldamar it shone,
In Eldamar beside the walls of Elven Tirion.
There long the golden leaves have grown upon the branching years,
While here beyond the Sundering Seas now fall the Elven-tears.

C     Em              G                   C
O Lorien! The Winter comes, the bare and leafless Day;
     A                 Em                  Am           D
The leaves are falling in the stream, the River flows away.
C     Em              G           C
O Lorien! Too long I have dwelt upon this Hither Shore
    A             Em                   Am   C    D  D7
And in a fading crown have twined the golden elanor.

    Em      C      D          Em          C         Am      H7
But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
       Em        C      D7    G      C       Hm     Em
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?
G D G C Em C D7 G D G C Em C Hm Em

He mours for the Change...

Am Am/g Am/f E7 Am Am/g Am/f E7 Am C Dm E7
 Am                 Am/g   F       C            E7
Do you not hear me calling, white dear with no horns?
Am            Am/g        F         C       E7
I have been changed to a hound with one red ear;
        Am          G        F        C                 G
I have been in the Path of Stones and in the Wood of Thorns,
                  D          Dm         F        E
For somebody hid hatred and hope and desire and fear

Under my feet so they follow you night and day.
A man with a hazel wand came without sound;
He changed me suddenly; I was looking another way;
And now my calling is but the calling of a hound;

Am Am/g Am/f E7 Am Am/g Am/f E7 Am C Dm E7 C D E Am C D E Am F C Gm Dm Dm/c E7

And Time and Birth and Change are hurrying by.
I would for the Boar without bristles had come from the West
And had rooted the sun and moon and stars out of the sky
And lay in the darkness, grunting, and turning to his rest.

Am Am/g Am/f E7

I am of Ireland

D       C
"I am of Ireland,
         G           D
And the Holy Land of Ireland,
     Em                    C
And time runs on," cried she.
      Em           C
"Come out of charity,
      Am           C  D          C G D
Come dance with me in Ireland."

   D             C
   One man, one man alone
        G              D
   In that outlandish gear,
   D        C
   One solitary man
      G                  D
   Of all that rambled there
        Am                 D
   Has turned his stately head.
        Am            D
   That is a long way off,
                  Em
   "And time runs on," he said,
    C                    A
   "And the night grows rough."

"I am of Ireland,
And the Holy Land of Ireland,
And time runs on," cried she.
"Come out of charity,
And dance with me in Ireland."

   "The fiddlers are all thumbs,
   Or the fiddle-string accursed,
   The drums and the kettledrums
   And the trumpets all are burst,
   And the trombone," cried he,
   "The trumpet and trombone,"
   And cocked a malicious eye,
   "But time runs on, runs on."

"I am of Ireland,
And the Holy Land of Ireland,
And time runs on," cried she.
"Come out of charity,
And dance with me in Ireland."

Legolas's Song

Am Em Am D
        Am C        G                         D
To the Sea, to the Sea! The white gulls are crying,
              F                              Am    Em Am
The wind is blowing, and the white foam is flying.

                Am         C                     G
   West, west away, west away, the round sun is falling, sun is falling.
          D          F                     Am      Em Am
   Grey ship, grey ship, do you hear them calling.

           A                    D               Dm
      The voices of my people that have gone before me?
         A                            D          E7
      I will leave, I will leave the woods that bore me;

  For our days are ending, days are ending and our years failing, years failing.
  I will pass the wide waters lonely sailing.

   Long are the waves, are the waves on the Last Shore falling, Shore falling,
   Sweet are the voices in the Lost Isle calling,

      In Eressea, in Elvenhome that no man can discover,
      Where the leaves fall not: land of my people for ever!

To the Sea, to the Sea! To the Sea, to the Sea! The white gulls are crying,
The wind is blowing, and the white foam is flying.

Nimrodel

Am                Em
An Elven-maid there was of old,
    F              C  G7
A shining star by day:
     Am               Em
Her mantle white was hemmed with gold,
      F       Em      Am
Her shoes of silver-grey.

       Am             G
   A star was bound upon her brows,
      F                C
   A light was on her hair
       Dm           Am
   As sun upon the golden boughs
       F  Em      Am
   In Lorien the fair.

                    C                      G
      Her hair was long, her limbs where white,
           C                 D  E7
      And fair she was and free;
          Am      Em       Am      F
      And in the wind she went as light
          Dm      Em      Am
      As leaf of linden-tree.

Beside the falls of Nimrodel,
By water clear and cool,
Her voice as falling silver fell
Into the shining pool.

   Where now she wanders none can tell,
   In sunlight or in shade;
   For lost of yore was Nimrodel
   And in the mountains strayed.

      The elven-ship in haven grey
      Beneath the mountain-lee
      Awaited her for many a day
      Beside the roaring sea.

A wind by night in Northern lands
Arose, and loud it cried,
And drove the ship from elven-strands
Across the streaming tide.

   When dawn came dim the land was lost,
   The mountains sinking grey
   Beyond the heaving waves that tossed
   Their plumes of blinding spray.

      Amroth beheld the fading shore
      Now low beyond the swell,
      And cursed the faithless ship that bore
      Him far from Nimrodel.

Of old he was an Elven-king,
A lord of tree and glen,
When golden were the boughs in spring
In fair Lothlorien.

   From helm to sea they saw him leap,
   As arrow from the string,
   And dive into the water deep,
   As mew upon the wing.

   The wind was in his flowing hair,
   The foam about him shone;
   Afar they saw him strong and fair
   Go riding like a swan.

      But from the West has come no word,
      And on the Hither Shore
      No tidings Elven-folk heard
      Of Amroth evermore.

Rolling Down the Hole

D G C D
 D         G
Roll-roll-roll-roll,
 C                 A7
Roll-roll-rolling down the hole
 D           G
Heave ho! Splash plump!
 C             A               D
Down they go, down they bump!

    D                     C
   Down the swift dark stream you go
    D                C
   Back to lands you once did know!
    Em                  A
   Leave the halls and caverns deep,
    Em                 A
   Leave the northern mountains steep,

   Where the forest wide and dim
   Stoops in shadow grey and grim!
   Float beyond the world of trees
   Out into the whispering breeze,

   Past the rushes, past the reeds,
   Past the marsh's waving weeds,
   Through the mist that riseth white
   Up from mere and pool at night!

   Follow, follow stars that leap
   Up the heavens cold and steep;
   Turn when dawn comes over land,
   Over rapid, over sand,

South away! and South away!
Seek the sunlight and the day,
Back to pasture, back to mead,
Where the kine and oxen feed!

       Em             F#7
      Back to gardens on the hills
        Em              F#7
      Where the berry swells and fills
      H7              Em
      Under sunlight, under day!
       G               A7
      South away! and South away!
       D                     C
      Down the swift dark stream you go
       D                C
      Back to lands you once did know!

Running to Paradise

Em           Hm
As I came over Windy Gap
        D              Am
They threw a halfpenny into my cap,
    G             C      D
For I am running to Paradise;
    G                D
And all that I need do is to wish
     Am                C
And somebody puts his hand into dish
      Em              Hm
To throw me a bit of salted fish:
      D                           Em
And there the king is but as the beggar.

My brother Mourteen is worn out
In skelping his big brawling lout,
And I am running to Paradise;
A poor life, do what he can,
And though he keep a dog and a gun,
A serving-maid and a serving-man:
And there the king is but as the beggar.

Poor men have grown to be rich men,
And rich men grown to be poor again,
And I am running to Paradise;
And many a darling wit's grown dull
That tossed a bare heel when at school
Now it has filled an old sock full:
And there the king is but as the beggar.

The wind is old and still at play
While I must hurry upon my way,
For I am running to Paradise;
Yet never have I lit on a friend
To take my fancy like the wind
That nobody can buy or bind:
And there the king is but as the beggar.

September 1913

Em             C
What need you, being come to sence,
     G                  D
But fumble in a greasy till
     Em                C
And add the halfpence to the pence
      G                            D
And prayer to shivering prayer, until
           Em       F#      Hm      D
You have dried the marrow from the bone?
                               A
For men were born to pray and save:
   C                D        Am
Romantic Ireland's dead and gone,
      C            D       Em
It's with O'Leary in the grave.
   C                D        G
Romantic Ireland's dead and gone,
      C            D       Em
It's with O'Leary in the grave.

Yet they were of a different kind,
The names that stilled your childish play,
The have gone about the world like wind,
But little time had they to pray
For whom the hangman's rope was spun,
And what, God help us, could thay save?
Romantic Ireland's dead and gone,
It's with O'Leary in the grave.
Romantic Ireland's dead and gone,
It's with O'Leary in the grave.

Was it for this the wild geese spread
The grey wind upon every tide;
For this that all that blood was shed,
For this Edward Fitzgerald died,
And Robert Emmet and Wolfe Tone,
All that delirium of the brave?
Romantic Ireland's dead and gone,
It's with O'Leary in the grave.
Romantic Ireland's dead and gone,
It's with O'Leary in the grave.

Yet could we turn the years again,
And call these exiles as they were
In all their loneliness and pain,
You'd cry, "Some woman's yellow hair
Has maddened every mother's son"
They weighed so lightly what they gave.
But let them be, they're dead and gone,
They're with O'Leary in the grave.
But let them be, they're dead and gone,
They're with O'Leary in the grave.

The Black Tower

Em                     F
Say that the men of the old black tower,
  Em                         F
Though they but feed as the goatherd feeds,
       C                  G
Their money spent, their wine gone sour,
      F                      Em    F Em F
Lack nothing that a soldier needs,

        Em                  A
   That all are oath-bound men:
          Em              A
   Those banners come not in.
     C                 Em
   There in the tomb stand the dead upright,
       C           D           Em
   But winds come up from the shore:
          C             D     G
   They shake when the winds roar,
   A                             Em   F Em F
   Old bones upon the mountain shake.

Those banners come to bribe or threaten,
Or whisper that a man's a fool
Who, when his own right king's forgotten,
Cares what king sets up his rule.

   If he died long ago
   Why do you dread us so?
   There in the tomb drops the faint moonlight,
   But wind comes up from the shore:
   They shake when the winds roar,
   Old bones upon the mountain shake.

The tower's old cook that must climb and clamber
Catching small birds in the dew of the morn
When we hale men lie stretched in slumber
Swears that he hears the king's great horn.

   But he's a lying hound:
   Stand we on guard oath-bound!
   There in the tomb the dark grows blacker,
   But wind comes up from the shore:
   They shake when the winds roar,
   Old bones upon the mountain shake.

The Hosting of the Sidhe

Em  D  A  C  Hm  Em
     Em              G          Am
The host is riding from Knocknarea
    C                   D          Em
And over the grave of Clooth-na-Bare;
                 G           Am
Caoilte tossing his burning hair,
     C              D          Em
And Niamh calling Away, come away.

   F           Em      Am
   Empty your heart of its mortal dream.
        F      Em         Am
   The winds awaken, the leaves whirl round,
         F         G         Am
   Our cheeks are pale, our hair is unbound,
         F          G           A
   Our breasts are heaving, our eyes are agleam,
       D                     Am
   Our arms are waving, out lips are apart;

          D              Am
      And if any gaze on our rushing band,
          D                        Am
      We come between him and the deed of his hand,
          C                        D           Em
      We come between him and the hope of his heart.

The host is rushing 'twixt night and day,
And where is there hope or deed as fair?
Caoilte tossing his burning hair,
And Niamh calling Away, come away.

      And if any gaze on our rushing band,
      We come between him and the deed of his hand,
      We come between him and the hope of his heart.

The Host of the Air

Dm            Am     Dm
O'Driscoll drove with a song
              Am        Dm
The wild duck and the drake
                       C      Dm
From the tall and the tufted reeds
          G   Am   Dm
Of the drear Hart Lake.

     Dm             C          Dm
And he saw how the reeds grew dark
              C         Dm
At the coming of night-tide,
                    C        Dm
And dreamed of the long dim hair
     G      Am   Dm
Of Bridget his bride.

        Gm                      C
   He heard while he sang and dreamed
      Gm            C
   A piper piping away,
        F                G
   And never was piping so sad,
        Am                  Dm  C Dm C
   And never was piping so gay.

And he saw young men and young girls
Who danced on a level place,
And Bridget his bride among them,
With a sad and a gay face.

   The dancers crowded about him
   And many a sweet thing said,
   And a young man brought him red wine
   And a young girl white bread.

But Bridget drew him by the sleeve
Away from the merry bands,
To old men playing at cards
With a twinkling of ancient hands.

   The bread and the wine had a doom,
   For these were the host of the air;
   He sat and played in a dream
   Of her long dim hair.

He played with the merry old men
And thought not of evil chance,
Until one bore Bridget his bride
Away from the merry dance.

   He bore her away in his arms,
   The handsomest young man there,
   And his neck and his breast and his arms
   Were drowned in her long dim hair.

O'Driscoll scattered the cards
And out of his dream awoke:
Old men and young men and young girls
Were gone like a drifting smoke;

        Gm                      C
   But he heard high up in the air
      Gm            C
   A piper piping away,
        F     C   G
   And never was piping so sad,
        Am               Dm
   And never was piping so gay.

The Lullaby

C Em C G C Em C D7
 G           D           C          G      D
Sing all ye joyful, now sing all together?
     G              D            C             G
The wind's in the free-top, the wind's in the heather;
      Am           Em          Am          D
The stars are in blossom, the moon is in flower,
      C                        D            G
And bright are the windows of Night in her tower.

Dance all ye joyful, now dance all together!
Soft is the grass, and let foot be like feather!
The river is silver, the shadows are fleeting;
Merry is May-time, and merry our meeting.

 G           D            C            G         D
Sing we now softly, and dreams let us weave him!
 G            D           C           G
Wind him in slumber and there let us leave him!
     Am        Em           Am          D
The wanderer sleepeth. Now soft be his pillow!
 C        D       D7         C      Em D
Lullaby! Lullaby! Alder and Willow!

 G            D              C           G    D
Sigh no more Pine, till the wind of the morn!
 G    D     C           G
Fall Moon! Dark be the land!
 Am    Em   C               D
Hush! Hush! Oak, Ash, and Thorn!
 Am       C                D          C   Em D
Hushed be all water, till dawn is at hand!

The Song of Beren and Luthien

Em G A Em D C D Em
     Em                    G
The leaves was long, the grass was green,
     A              Em       D
The hemlock-umbels tall and fair,
    C               D         G
And in the glade a light was seen
     C                    D
Of stars in shadow shimmering.
   H7         Em
Tinuviel was dancing there
    D          C
To music of a pipe unseen,
     Em                Hm
And light of stars was in her hair,
    D                     Em
And in her raiment glimmering.

There Beren came from mountains cold,
And lost he wandered under leaves,
And where the Elven-river rolled
He walked alone and sorrowing.
He peered between the hemlock-leaves
And saw in wonder flowers of gold
Upon her mantle and her sleeves,
And her hair like shadow following.

                C          D     G
   Enchantment healed his weary feet
        C                          D
   That over hills were doomed to roam;
        G                    D
   And forth he hastened, strong and fleet,
         C                    D    Em
   And grasped at moonbeams glistening.
                  C       D     G
   Through woven woods in Elvenhome
        C                       D
   She lightly fled on dancing feet,
        G                        C
   And left him lonely still to roam
   D                          Em
   In the silent forest listening.

He heard there oft the flying sound
Of feet as light as linden-leaves,
Or music welling underground,
In hidden hollows quavering.
Now withered lay the hemlock-sheaves,
And one by one with sighing sound
Whispering fell the beechen leaves
In the wintry woodland wavering.

He sought her ever, wandering far
Where leaves of years were thickly strewn,
By light of moon and ray of star
In frosty heavens shivering.
Her mantle glinted in the moon,
As on a hill-top high and far
She danced, and at her feet was strewn
A mist of silver quivering.

   When winter passed, she came again
   And her song released the sudden spring,
   Like rising lark, and falling rain,
   And melting water bubbling.
   He saw the elven-flowers spring
   About her feet, and healed again
   He longed by her to dance and sing
   Upon the grass untroubling.

Again she fled, but swift he came.
Tinuviel! Tinuviel!
He called her by her elvish name;
And there she halted listening.
One moment stood she, and a spell
His voice laid on her: Beren came,
And doom fell on Tinuviel
That in his arms lay glistening.

   As Beren looked into her eyes
   Within the shadows of her hair,
   The trembling starlight of the skies
   He saw the mirrored shimmering.
   Tinuviel the elven-fair
   Immortal maiden elven-wise,
   About him cast her shadowy hair
   And arms like silver glimmering.

Long was the way that fate them bore,
O'er stony mountains cold and gray,
Through halls of iron and darkling door,
And woods of nightshade morrowless.
The Sundering Seas between them lay,
And yet at last they met once more,
And long ago they passed away
In the forest singing sorrowless.

The Song of Wandering Aengus

Am Am/g Am Am/g F Em
   Am              F
I went out to the hazel wood,
   G               Am
Because a fire was in my head,
                      F
And cut and peeled a hazel wand,
     G              Am
And hooked a berry to a thread;

         G                   C
   And when white moths were on the wing,
        F                      Dm
   And moths-like stars were flickering our,
       Am         E    G       F
   I dropped the berry in a stream
        Em              Am
   And caught a little silver trout.

When I had laid it on the floor
I went to blow the fire aflame,
But something rustled on the floor,
And some one called me by my name:

   It had become a glimmering girl
   With apple blossom in her head
   Who called me by my name and ran
   And faded through the brightening air.

Though I am old with wandering
Through hollow lands and hilly lands,
I will find out where she has gone,
And kiss her lips and take her hands;

        G               C
   And walk among long dappled grass,
         F                  Dm        D
   And pluck till time and times are done
        Am    E      G       D   F
   The silver apples of the moon,
        Em           Am
   The golden apples of the sun.

The Unappeasable Host

Hm    Hm/a    G          D                 A
The Danaan children laugh, in cradles of wrought gold,
      Hm        Hm/a    G           D               A
And clap their hands together, and half close their eyes,
               Hm    Hm/a C              Em         A
For they will ride the   North when the ger-eagle flies,
             Hm  Hm/a G            F#    G      F#
With heavy whitening wings, and a heart fallen cold

I kiss my wailing child and press it to my breast,
And hear the narrow graves calling my child and me,
Desolate wind that cry over the wandering sea;
Desolate wind that hover in the flaming West;

Desolate wind that beats the doors of Heaven, and beat
The doors of Hell and blow there many a whimpering ghost;
O heart that winds have shaken, the unappeasable host
Is comelier than candles at Mother Mary's feet.

The Withering of the Boughs

Dm                     C                Dm
I cried when the moon was murmuring to the birds:
                      C                     Dm
"Let peewit call and curlew cry where they will,
   Gm                      F                  C
I long for your merry and tender and pitiful words,
                    Gm                        B
For the roads are unending, and there is no place to my mind."
     Dm         A        B                  C
The honey-pale moon lay down on the sleepy hill,
    Gm         C        F                  Dm
And I fell asleep upon lonely Echtge of streams.
Gm                         C                   F   Dm
No boughs have withered because of the wintry wind;
     Gm                     C
The boughs have withered because,
     G                      B
The boughs have withered because,
        Am            Dm    Am C Dm B Am C
I have told them my dreams.

I know of the leafy paths that the witches take
Who come with their crowns of pearl and their spindles of wool,
And their secret smile, out of the depths of the lake;
I know where a dim moon drifts, where the Danaan kind
Wind and unwind dancing when the light grows cool
On the island lawns, their feet where the pale foam gleams.
No boughs have withered because of the wintry wind;
The boughs have withered because,
The boughs have withered because,
I have told them my dreams.

I know of the sleepy country, where swans fly round
Coupled with golden chains, and sing as they fly.
A king and a queen are wandering there, and the sound
Has made them so happy and hopeless, so deaf and so blind
With wisdom, they wander till all the years have gone by;
I know, and the curlew and peewit on Echtge of streams.
No boughs have withered because of the wintry wind;
The boughs have withered because,
The boughs have withered because,
I have told them my dreams.

Under the Moon

A            E        F#m             C#m
I have no happiness in dreaming of Brycelinde,
        F#m                 E     Am          G
Nor Avalon the grass-green hollow, nor Joyous Isle,
                 C                   G         E    Am
Where one found Lancelot crazed and hid him for a while;
    G           F                                   E
Nor Ulad, when Naoise had thrown his sail upon the wind;

Nor lands that seem to dim to be burdens on the heart:
Land-under-Wave, where out of the moon's light and the sun's
Seven old sisters wind the threads of the long-lived ones,
Land-of-the-Tower, where Aengus has thrown the gates apart,

And Wood-of-Wonders, where one kills an ox at dawn,
To find it when night falls laid on a golden bier.
Therein are many queens like Branwen and Guinevere;
And Niamh and Laban and Fand, who could change to an otter or fawn,

              A            E          F#m                   C#m
And the wood-woman, whose lover was changed to a blue-eyed hawk;
      F#m        E                Am                    G
And whether I go in my dreams by woodland, or dun, or shore,
          C          G              E               Am
Or on the unpeopled waves with kings to pull at the oar,
            F                           E                   Am   E
I hear the harp-string praise them, or hear their mournful talk.

   Am                 F   Am                  G
Because of something told under the famished horn
Cm               G#         Cm               B
Of the hunter's moon, that hung between the night and the day,
     D#             B           G                Cm
To dream of women whose beauty was folded in dismay,
     B           G#         G                C
Even in an old story, is a burden not to be borne.

А если бы он вернулся опять

Dm      C      B      C
А если бы он вернулся опять,
      Gm                 A
Что ему я сказать бы могла?
    Dm    C       B     C
Что я ждала, я хотела ждать,
   Gm   A    Dm
Пока не умерла...

     Dm     C         B       C
   А если б он заговорил со мной,
         Gm     Dm   B  A
   Не узнав моего лица?
        Dm      C      B      C
   Вы стать могли бы ему сестрой,
             Gm      A    Dm
   Он, наверно, страдает сам...

А если он спросит, где Вы, тогда
Какие нужны слова?
- Отдайте мое золотое кольцо,
Не нужны никакие слова...

   А если бы он спросил, почему
   Ваш дом опустел теперь?
   - Погасший очаг покажите ему,
   Открытую настежь дверь...

Тогда спросить бы ему осталось
О Вашем последнем дне...
- Скажите, скажите, что я улыбалась,
Чтоб не плакал он обо мне.

   А если бы он вернулся опять,
   Что ему я сказать бы могла?
   - Что я ждала, я хотела ждать,
   Пока не умерла...

Баллада о Берене и Лютиен

Em            G
Был зелен плющ, и вился хмель,
   A              Em     D
Лилась листвы полночной тень,
    C            D    G
Кружилась звездная метель
     C                     D
В тиши полян, в плетеньи трав.

        H7        Em
   Там танцевала Лутиэн;
       D       Am
   Ей пела тихая свирель,
      Em              Hm
   Укрывшись в сумрачную тень
       D                   Em
   Безмолвно дремлющих дубрав.

Шел Берен от холодных гор,
Исполнен скорби, одинок,
Он устремлял печальный взор,
Во тьму, ища угасший день.

   Его укрыл лесной чертог,
   И вспыхнул золотой узор
   Цветов, пронзающих поток
   Волос лутящих Лутиэн.

               C     D      G
      Он поспешил на этот свет,
          C                    D
      Плывущий меж густой листвы,
           G             D
      Он звал, но слышался в ответ
            C            D     Em
      Лишь шорох в бездне тишины.
               C  D      G
      И на соцветиях травы
          C                       D
      Дрожал под ветром светлый след
           G            D   C
      На бликах темной синевы,
      D                     Em G A Em D C D Em
      В лучах бледнеющей луны.

При свете утренней звезды
Он снова шел и снова звал;
В ответ лишь шорох темноты,
Ручьев подземных смех и плач.

   Но хмель поник, и терн увял,
   Безмолвно умерли цветы,
   И землю медленно объял
   Сухой листвы шуршащий плащ

Шел Берен через мертвый лес,
В тоске бродил среди холмов,
Его манил полет небес
И дальний отблеск зимних грез.

   В случайном танце облаков
   Он видел облик, что исчез,
   В извивах пляшущих ветров
   Он видел шелк ее волос.

      Она предстала перед ним
      В наряде солнечных огней,
      Под небом нежно-голубым
      В цветах оттаявшей земли;
      Так пробуждается ручей,
      Дотоле холодом томим,
      Так льется чище и нежней
      Мотив, что птицы принесли

Она пришла - и в тот же миг
Исчезла вновь, но он воззвал:
-Тинувиэль! - И скорбный крик
Звучал в лесах и облаках.

   И светлый рок на землю пал,
   И светлый рок ее настиг,
   И нежный свет ее мерцал,
   Дрожа у Берена в руках.

      Он заглянул в ее глаза -
      В них отражался путь светил,
      В них билась вешняя гроза,
      И в этот час, и в этот день
      Несла рожденье новых сил
      Ее бессмертная краса.
      Свершилось то, что рок сулил
      Для Берена и Лутиэн.

В глуши лесов, где гаснет взор,
В холодном царстве серых скал,
В извивах черных рудных нор
Их стерегли моря разлук.

   Но миг свиданья вновь настал,
   Как рок сулил, и с этих пор
   На том пути, что их призвал,
   Они не разнимали рук.

Блюз апельсиновых корок

Am             F
По улицам бродит мокрый город
 G               Am     E
Капли стучат в озябшие рамы
Am             F
И поднимает пушистый ворот
 D              F         E
Тень какой-то изысканной дамы

    Am       Am/c    D     F E
   Там за окном занавесок шорох
     Am      Am/c     D       F   E
   Грустно счастливо вам или весело
    F                D
   Но за кучей апельсиновых корок
     F                 G      Am
   Ещё не растаяла последняя песня

Мне надоели мокрые листья
Я устал от этого шёпота
Мне бы только увидеть кисть иль
Запястье локоть летящий локон

   Там за окном занавесок шорох
   Грустно счастливо вам или весело
   Но за кучей апельсиновых корок
   Еще не растаяла последняя песня

Бродяга

Am     F    G        Am
Я позабуду дом и друзей,
        C         D        E7
Полкоролевства отдам за коня,
  Am      C       G       F
И я буду верен любимой своей,
C      Dm     G       Am
Если она не бросит меня.
  F       C       G       Dm
И я буду верен любимой своей,
F      C      G       Am
Если она не бросит меня.

Я безнадежно влюблен в паруса,
В скрип башмаков и запах дорог,
Вижу чужие во сне небеса,
Но иногда вижу твой порог.

   Dm       B       C         Dm
   Доли бродяжьей мне ли не знать -
             F        G       A7
   Горный ручей да краюшка луны;
    Dm         F       C         B
   Может, в пути суждено мне пропасть,
    F       Gm         C      Dm
   Только твоей в том нету вины.
    B          F       C         Gm
   Может, в пути суждено мне пропасть,
    B        F         C      Dm
   Только твоей в том нету вины.

Песни мои станут петь у огня
В пыльных харчевнях дальней земли,
И прокричат по весне про меня
Дикие гуси - братья мои.

Я целовал паруса кораблей,
Полкоролевства отдал за коня,
И я был бы верен любимой своей,
Если б она не забыла меня.

Гимн деревьям

Am            F
В Старой Англии, как всегда,
   G     Em      Am    E
Зелёный лес прекрасен,
     Am               F
Но всех пышней и для нас родней
    G       Em   Am  G
Терновник, Дуб и Ясень.

       Dm              G
   Терновник, Ясень и Дуб воспой,
          Dm            G
   День Иванов светел и ясен,
        C     Em     Am        F
   От всей души прославить спеши
    Dm      Em      Am     F C G Am F C G
   Дуб, Терновник и Ясень.

       Am            Em   С
      Дуба листва была жива
          Dm               Em
      До бегства Энея из Трои
      Am                 G   C
      Ясеня ствол в небеса ушёл
              Dm                  Em
      Когда Брут еще Лондон не строил

             Gm         A        Dm    C
         Терновник из Трои в Лондон попал
             F               Em
         И с этим каждый согласен
                   Am               F
         Прежних дней рассказ сохранили для нас
          Dm    Em         Am  F C G Am F C G
         Дуб Терновник и Ясень

Могучий тис ветвями повис -
Лучше всех его ствол для лука.
Из ольхи башмаки выходят легки,
И круглые чаши - из бука.

   Но подмётки протрёшь, но вино разольёшь,
   Хоть твой лук был в бою ненапрасен.
   И вернёшься опять сюда воспевать
   Дуб, Терновник и Ясень.

      Вяз, коварный злодей, не любит людей;
      Он ветров и бурь поджидает,
      Чтобы ради утех сучья сбросить на тех,
      Кто тени его доверяет.

         Но путник любой, искушённый судьбой,
         Знает, где его сон безопасен,
         И, прервав дальний путь, ляжет он отдохнуть
         Под Терновник, Дуб или Ясень...

Нет, попу не надо об этом знать,
Он ведь это грехом назовёт, -
Мы всю ночь бродили по лесу опять,
Чтобы вызвать лета приход.

   И теперь мы новость вам принесли:
   Урожай будет нынче прекрасен,
   Осветило ведь солнце с южной земли
   И Дуб, и Терновник, и Ясень.

   Терновник, Ясень и Дуб воспой
   День Иванов светел и ясен!
   До последних дней пусть цветут пышней
   Дуб, Терновник и Ясень.

Гретхен за прялкой

Am                 E         Am
Что сталось со мною? Я словно в чаду.
   Gm           A7       Dm
Минуты покоя себе не найду.
     G       C         F              D
Чуть он отлучится, забьюсь, как в петле,
  Am             E        Am
И я не жилица на этой земле.

        Em               C          D
   В догадках угрюмых хожу, чуть жива,
      Em                  C        D
   Сумятица в думах, в огне голова.
         D7         G       C         A
   Что сталось со мною? Я словно в чаду.
      Em           H7       Em
   Минуты покоя себе не найду.

Гляжу, цепенея, часами в окно.
Заботой моею все заслонено.
И вижу я живо походку его,
И стан горделивый, и глаз колдовство

   И, слух мой чаруя, течет его речь,
   И жар поцелуя грозит меня сжечь.
   Что сталось со мною? Я словно в чаду.
   Минуты покоя себе не найду.

     Am                     E       Am
Где духу набраться, чтоб страх победить,
    Gm                   A7     Dm
Рвануться, прижаться, руками обвить?
      G      C          F    D
Я б все позабыла с ним наедине,
   Am
Хотя б это было
   F
Хотя б это было
   D               E        Am E
Хотя б это было погибелью мне
   F               E        Am F D
Хотя б это было погибелью мне.

Дайолен - Даэрону

B               Am                  Em
Из сумрака Севера вновь в колдовские леса
             F         C     G
Вернулась твоя звезда, о Даэрон.
     B                Am               Em
В вечерней тени зазвенят соловьев голоса -
           F        C     G
Умолкла твоя весна, о Даэрон...

             Dm                F
   Цветы и звезды в венок вплетай,
                 G      Em      Am
   Как сердце, бьется пламя свечей...
              Dm           F
   Прощай, любовь моя, прощай,
         G      Em Am
   О Лютиэнь Тинувиэль...

Как под ноги - сердце, ты песню бросаешь свою -
Последнюю песню, о Даэрон.
Легенды слагают о птицах, что лишь перед смертью поют -
Но смерть не излечит тебя, о Даэрон.

   Полынью песню в венок вплетай
   Горчит на губах золотистый хмель -
   Прощай, любовь моя, прощай,
   О Лютиэнь Тинувиэль.

            C                 G
Зачем тебе пить эту чашу до дна?
          C      G          Am
Вино золотое горчит, как вина,
              F                Am
Шуршат, как осенние листья слова,
            F                  G
И сломана флейта - но песня жива.

              Dm           F
   Прощай, любовь моя, прощай,
         G      Em Am
   О Лютиэнь Тинувиэль.

            C                 G
Зачем тебе пить эту чашу до дна?
           C        G        Am
Два озера боли на бледном лице,
                F                   Am
А звезды - как камни в Железном Венце,
              F               Dm
И память не смоет морская волна
             G                     C
И в темных одеждах - как скорбная тень -
              Dm                E7
Один лишь венка из цветов не надел...

   Прощай, любовь моя, прощай,
   О Лютиэнь Тинувиэль.

                B                  Am
И в светлой земле, что не ведает зла,
           B                      Dm
Истает ли тень, что на сердце легла?
             Gm                C        F C
Исчезнет ли боль, что - как в сердце игла...

              Gm           B
   Прощай, любовь моя, прощай,
         C      Am Dm
   О Лютиэнь Тинувиэль...

            F           C
И жжет предвиденье, как яд:
          F     C      Dm
Тебе - уйти на путь Людей
           B                 Dm
Но пусть еще - последний взгляд...
        B            Gm
Поет безумный менестрель:
          B      C    F
Прощай, моя звезда-печаль,

              Gm           B  C Am Dm
   Прощай, любовь моя, прощай,
              Gm           B
   Прощай, любовь моя, прощай,
         C      Am Dm  F C

Ирландская мелодия

Em C Hm D Em C Am H7
Em C D Em D C Hm Em Hm

     Em      C          Am      D
Далека сторона, где младой ее друг
          G        D     Am  H7
Спит, сокрытый землею сыро - ю.
        C       G         Am      Em
Но влюбленные тщетно вздыхают вокруг:
    D          C D    Em C Am D Em C Am H7
Ее сердце в могиле героя.

И поет она песни, любимые им,
Милой родины скорбные звуки.
И не знает никто, что с напевом родным
Разрывается сердце от муки.

Для любимой он жил и он пал за народ;
В этом смысл был и цель его жизни.
И недолго она без него проживет,
И не высохнут слезы в отчизне.

Схороните ее, где, пророча рассвет,
Луч закатный блеснет из-за моря,
Словно остров родимый пошлет ей привет -
Край любви ее, счастья и горя.

Княже

Am C D F G
Am      C        D              Am Em
Долго слушала молитвы горьких трав,
Am      C          D          Am
Долго плакала, свивала нитью дым;
                  G
Покачу теперь клубочек по мхам,
     F             E
По пням, да по корням,
             Am       G           F  E
По теням лесным, и сама пойду за ним.

Ровно десять лет я не смыкала глаз,
Десять лет ты спал спокойным сном, мой князь;
Но в ночь гнева всё не так:
И жена не жена, и душа не мила,
И когтей летучих стая развернула крыла.

   Hm           G   A
   Княже мой, княже,
   Hm        G
   Шёлкова пряжа
   Em            D                A
   До ворот твоих мне дорогой легла;
   Hm           G   A
   Враже мой, враже,
   Hm             G
   Грозна твоя стража,
   Cm          D#      C#     Cm D# C F G
   Что ж от меня-то не уберегла?

Чёрной бронзою окованы холмы,
Через сердце прорастают тени тьмы;
Тени-оборотни, тёмно-серый мех -
Ох, Господи, не введи во грех -
Я ударюсь оземь, да рассыплюсь в прах, но я знаю - тебе неведом страх!..

   Княже мой, княже,
   Шёлкова пряжа
   До ворот твоих мне дорогой легла;
   Враже мой, враже,
   Грозна твоя стража,
   Что ж от меня-то не уберегла?

      F                       Cm
      Через семь смертей к тебе я шла -
            F                       Cm
      Мой князь, и заклятья сеть тебе ткала -
            F                   Cm
      Мой враг, наконец-то я тебя нашла -
           F                   Am C D F G
      Проснись и взгляни на меня!
      Am     C       D F G
      Ночь гнева темна...

       Am             Em
Я пришла бедой, дождевой водой,
      G             F      Em
Горькою слезой, слепой грозой,
       Am            Hm
Так напейся меня и умойся мной -
    F            C     E
Осыпается время за спиной;
         Am                    Em
Что мне делать с собой, князь мой, враг мой,
     G                    F
Моя боль, мой свет, если жизни нет,
      C       Em      F    G
Если ночь темна, велика цена,
     Dm               F               E
Мне не уйти - ты прости, прости, прости, прости мне...

   Княже мой, княже,
   Шёлкова пряжа
   До ворот твоих мне дорогой легла;
   Враже мой, враже,
   Грозна твоя стража,
   Что ж от меня-то не уберегла?

F                Cm
Княже мой, княже...
F                Cm
Княже мой, княже...

Контрабанда

Dm          Am              B C
В океане пути не находят суда,
Dm             Am           B
Затянулись дождем Перинеи и Анды
D#           B               G#             Cm
Нам такая собачья погода подходит как никогда:
G#              Cm          G#        F
Мы везем контрабанду, мы везем контрабанду.

Невозможно поверить, что было вчера,
Как мы пили вино, принимая причастие.
А сегодня уже на ногах без пятнадцати три утра
Мы проверили снасти, давай, давай присядем на счастье!

   B               F      Cm             Gm
   Контрабанда мечты для беспокойных сердец,
            F    D#                Gm
   Что больны луной, что больны огнем,
                  Cm                   F
   Что торопятся биться быстрей и быстрей!

   Контрабанда любви для всех заблудших овец,
   Хотя бы в эту ночь не оставит Господь
   Их милостью своей...

Кто там внизу? Кто на том берегу?
Ждет ли память его, радость или страданье?
Немного больно улыбки обветренных треснувших губ,
Отсырела одежда в промозглом тумане.

Может он обернется, а нас уже нет.
При работе такой на разговоры нет времени.
И он схватился за грудь, чтоб сердцу не выпрыгнуть в этот синий слепящий свет,
До рези в глазах, до дрожи в коленях.

    Контрабанда мечты для беспокойных сердец,
    Что больны войной, что больны дождем,
    Что торопятся биться быстрей и быстрей!

    Контрабанда любви для всех заблудших овец,
    Хотя бы в эту ночь не оставит Господь
    Их милостью своей...

    Контрабанда мечты, контрабанда любви,
    Они больны войной, они больны дождем,
    Они больны луной, они больны огнем...

Королевская охота

Em            Hm
Когда становится чуть теплей
      C            D              Em Hm D A
Небо северных стран на пороге весны,
   Em         Hm
И ночи гонят черных коней
      C                  D           Em Hm D A
К востоку от солнца и к западу от луны...

          Am       C         Hm     C
   Когда реки вздыхают в плену берегов,
      Am      C       D
   И небо дробится о камни порогов,
      Am     C       Hm        Em
   И темные кудри лесистых холмов
           D                 G D
   Вьются над бесконечной дорогой -

                 Am                G        D
      Брат мой, западный ветер, король облаков,
             Am                   G        D
      Медом пахнет твой клевер росистых лугов,
             Am               G        C
      Но глаза беспокойных голодных богов
           Am      Hm       E    F#m G Hm
      Зеленятся бедой и тревогой...

Нынче утром разбудит песок у воды
Легкий шаг темногривых серых коней;
Ах, быстры те псы, у кого на груди -
Полумесяц, как знак чистоты кровей.

   И раскидистый дуб, и сумрачный тис
   Склонят головы пред королевской охотой,
   Овеваемы пестрыми крыльями птиц
   В этой скачке на грани полета;

      Но смотри - на деревьях узорные шлемы,
      И смыкаются вереска жесткие стены,
      И зафыркали кони, почуяв измену,
      Или просто запахло болотом?..

Hm          G       D       A
А здесь мы жили, покуда могли;
     Hm      G          D        A
Ничего не забыли дети старой земли:
     C        G    Hm       Em
Ах, как подносили вам, короли,
      C                  H7
Девы наших холмов кубки меда!

        Em                  D         A
Но ты знаешь, ведь гончие взяли мой след,
      Em            D         A
Твои серые гончие взяли мой след,
     Em              D         G
Королевские гончие взяли мой след,
       C                     H7
И не знать мне ни сна, ни покоя;

     Am              G       D
И пока под копытами серых коней
       Am                G         D
Не рассыплется мир на осколки из дней
       Am                    G        D
До конца, вслед за сворой болотных огней
 B                     Em
Ты будешь гнаться за мною;

Dm                C         G
Ах, твои гончие взяли мой след,
       Dm            C         G
Темноглазые гончие взяли мой след,
     Dm              C         F
Королевские гончие взяли мой след,
       B            Am       Dm
И не знать мне ни сна, ни покоя...

Em F Am Dm Em F G
Em    G       Hm        A
Твои гончие взяли мой след...

Кэр-Ис

Am              G
Не спи, король, не спи, Граллон,
      C            D
Твой город в воду погружен!
    F      Em       Am Em
Не верь безумию любви.
    Am            G
Кэр-Ис лежит на дне морей
     C         D
Проклятье дочери твоей!
    F         Em    Am
Не верь безумию любви.
    F              Am
За радостью - страданье.
    F              Am  G C D F Em Am Em Am G C D Em Am
За радостью - страданье.
    F              Am
За радостью - страданья,
    F              Am
За радостью - страданья...

Лорд Рэндал

C         D           C           G
Что так поздно вернулся, лорд Рэндал, мой сын,
         C         D         F       G
Что так поздно вернулся, о, мой паладин?
    Dm       Am         F         Am
Я охотился, мать, постели мне постель,
     B       F       Em      Am F Am G
Я устал на охоте и крепко усну.

Ну а где ты обедал лорд Рэндал мой сын
Ну а где ты обедал о мой паладин
У любимой моей, постели мне постель
Я устал на охоте и крепко усну

Что ты ел за обедом лорд Рэндал мой сын
Что ты ел за обедом о мой паладин
Ел варёных угрей, постели мне постель
Я устал на охоте и крепко усну

А давал ли собакам лорд Рэндал мой сын
А давал ли собакам о мой паладин
Да подохли они, постели мне постель
Я устал на охоте и крепко усну

Я боюсь ты отравлен лорд Рэндал мой сын
Я боюсь ты отравлен о мой паладин
Да отравлен я мать, постели ж мне постель
Я устал на охоте и крепко усну

Маргарита

D A D A F G Am
      Am      F         Am
Валентин говорит о сестре в кабаке,
           C        D
Похваляет ее ум, лицо,
Dm                F
А у Маргариты на левой руке
    G      Em          Am
Появилось дорогое кольцо.

А у Маргариты спрятан ларец
Под окном в зеленом плюще.
Ей приносит так много серег и колец
Злой насмешник в красном плаще.

Хоть высоко окно в Маргаритин приют,
У насмешника лестница есть;
Пусть на улицах звонко студенты поют,
Прославляя Маргаритину честь,

Слишком ярки рубины и томен апрель,
Чтоб забыть обо всем, чтоб не знать ничего...
Марта гладит любовно полный кошель,
Только серой несет от него.

Валентин, Валентин, позабудь свой позор,
Ах, чего не бывает в летнюю ночь!
Уж на что Риголетто был горбат и хитер,
И над тем насмеялась родная дочь.

Грозно Фауста в бой ты зовешь, но вотще!
Его нет, его выдумал девичий стыд;
Лишь насмешника в красном дырявом плаще
Ты найдешь и ты будешь убит.

Наёмники

Em
Привыкший сражаться не жнёт и не пашет:
    C     D     Em
Хватает иных забот.
Налейте наёмникам полные чаши!
    C         D        Em
Им завтра - снова в поход!

       A                 Em
   Он щедро сулил, этот вождь иноземный,
      C             D
   Купивший наши мечи.
        Em              G
   Он клятвы давал нерушимее кремня,
       C  D              Em
   Верней, чем солнца лучи.

Сказал, что скоро под крики вороньи
Завьется стрел хоровод,
И город нам свалится прямо в ладони,
Как сладкий, вызревший плод...

   Там робкое войско и слабый правитель,
   И обветшала стена,
   А звонкой казны - хоть лопатой гребите.
   И век не выпить вина!

Мы там по трактирам оглохнем от здравиц,
Устанем от грабежей
И славно утешим веселых красавиц,
Оставшихся без мужей!..

   Когда перед нами ворота открыли,
   Мы ждали - вынесут ключ,
   Но копья сверкнули сквозь облако пыли,
   Как молнии из-за туч!..

Нас кони втоптали в зелёные травы,
Нам стрелы пробили грудь.
Нас вождь иноземный послал на расправу
Себе расчищая путь!

   Смеялись на небе могучие Боги,
   Кровавой тешились игрой.
   Мы все полегли, не дождавшись подмоги,
   Но каждый пал как герой!

Давно не держали мы трусов в отряде -
На том широком лугу
Из нас ни один не молил о пощаде,
Никто не сдался врагу!

   Другие утешили вдов белогрудых,
   Сложили в мешки казну.
   А мы за воротами сном беспробудным
   Которую спим весну!..

Погибель отцов - не в науку мальчишкам:
Любой с пеленок боец!
Бросаются в пламя, не зная, что слишком
Печален будет конец.

   И скорбную мудрость, подобную нашей,
   Постигнут в свой смертный час...
   Налейте наёмникам полные чаши!
   Пусть выпьют в память о нас!

Неукротимое племя

Hm     Hm/a   G            D                 A
Дети богини Дану не спят в люльках своих золотых,
  Hm     Hm/a G      D             A
Жмурятся и смеются, не закрывают глаз;
     Hm       Hm/a    C           Em       A
Ибо северный ветер умчит их за собою в час,
           Hm        Hm/a     G         F#   G F#
Когда стервятник в ущелье слетает с вершин крутых.

Я целую дитя свое, что с плачем жмется ко мне,
И слышу узких могил вкрадчиво-тихий зов,
Ветра бездомного крик над перекатом валов,
Ветра бездомного дрожь в закатном огне,

Ветра бездомного стук в створы небесных врат
И адских врат, и гонимых духов жалобы, визг и вой...
О, сердце, пронзенное ветром, их неукротимый рой
Роднее тебе Мадонны святой, мерцанья ее лампад.

Осень

Em        D   Em     D
На пути твоём тёмные воды
 Em     D     Dm           Am
Желтые листья, мокрая стерня
 Em        D Em       D
За тобой идут по пятам невзгоды
Em        D   Dm             Am
Впереди маячит призраком петля

    C            Em    C         Em
   Как над этим полем души пролетали
   C            Em   F            Am
   Видела лишь только мокрая стерня
   C          Em C          Em
   Что они хотели и кого искали
   C           Em  D               Em
   И кого простили - может быть меня

В имени твоём вечная радость
В памяти твоей вечная печаль
Сможешь ли простить что пока осталось
Кое-что ещё, чего очень жаль

   Как придёт зима к нам, в свой черёд прибудет
   С ледяной рукою, с сердцем из огня
   То кого согреет, а кого остудит
   И кого утешит - может быть меня

Всполохи вдали, низкие тучи
Тяжкие думы стали уходить
Никогда тебе осень не наскучит
Потому что это время находить

   Рухнут снова стены, столб взовьется дымный,
   И уже не сможешь удержать коня
   Для кого ж ты, осень, кто же твой любимый
   Для кого всё злато - может для меня

Песня Алискана

C      G      F      C
День веселый, час блаженный,
 Dm  Dm/c  G
Нежная весна.
         C         Em  Am    F
Стукнул перстень драгоценный
        C G   C
В переплет окна.

 D                Am
Над долиной благовонной
        C D   Em
Томный запах роз...
     C     Em     D  C
Соловей тебе влюбленный
  G    C  D G  G7
Счастие принес...

C  Am     G         C
Аэлис, о роза, внемли
  Dm    Dm/c G
Внемли соловью...
       C      Em  Am  F
Все отдам Святые Земли
      C  C/h G F
За любовь  твою...
             G
За любовь твою,
      B  F  G C
За любовь твою...

Песня Галадриэль

Am         F      G          Em
Я пела о золотистой вешней листве,
     Am      F        G  C
И леса шелестели листвой.
   Dm     Am       Dm     Am
Я пела о ветре, и ветер звенел
   Em   F         G  Em  Am
В шелковистой траве луговой.

       Am       F       G      Em
В заокраинный край уплывала луна,
      Am     F        G      C
И за нею спешила морская волна
        Dm          Am      Em       F
В Эльдамар, где среди светозарных долин
       Am       Dm    Am  E7    Am
Возвышается гордый гигант Ильмарин.

     Am        F           G       Em
И горами от Мстительной Мглы заслонен,
     Am     F       G      C
Полыхает огнями святой Тирион,
      Dm     Am        Em       F
А на дереве белом, как искры утрат,
          Am      Dm       Am E7  Am G7
В каждой капле росы наши слезы горят...

      C      G            Dm       Am
О златой Лориэн! Слишком долго я здесь
  G   F               G          C  G
Прожила в окружении смертных и днесь
      C      G        Dm           Am
Безнадежно пою про корабль в те края,
         Em          F           G  Em   Am
Где зажглась бы для нас прежней жизни заря!

Песня Гаэтана

Em D A
   Em D   Em D
Ревет ураган,
  Em D  Em
Поет океан,
  Hm       F#
Кружится снег,
  D                A
Мчится мгновенный век,
  C                G     F Em D A
Снится блаженный брег!

      Em        D       C Em
   В темных расселинах ночи
     Hm              Em D
   Прялка жужжит и поет.
     Em      D      C Em
   Пряха незримая в очи
     Hm                 Em
   Смотрит и судьбы прядет.

        D                 G
      Смотрит чертой огневою
       C              H7
      Рыцарю в очи закат,
       Em        D       C G
      Да на судьбой роково-ю
        Am             H7 Em D A
      Звездные ночи горят.

   Мира вострог беспредельный
   Сердцу певучему дан.
   В путь роковой и бесцельный
   Шумный зовёт океан.

      Сдайся мечте невозможной,
      Сбудется, что суждено.
      Сердцу закон непреложный -
      Радость-Страданье одно!

   Путь твой грядущий - скитанье,
   Шумный поёт океан.
   Радость, о, радость-страданье -
   Боль неизведанных ран.

        D               G
      Всюду - беда и утраты,
        C                 H7
      Что тебя ждёт впереди?
        Em           D        C G
      Ставь же свой парус косматый,
       Em         D      C Em
      Меть свои крепкие латы
        C         D        Em D A
      Знаком креста на груди!

Ревёт ураган,
Поёт океан,
Кружится снег,
Мчится мгновенный век,
Снится блаженный брег!

Похоронная

Dm
Cемь смертей прошел,
Семь дорог нашел,
Семь костров зажег,
Семь раз в землю лег...
 F
Не спасла меня
  Am
Твоего огня,
  B            C
Твоего кольца сила.

Покрывалом снег
Для усталых век,
Для моей души...
Ты уж поспеши -
Белизной умой,
Заморозь собой
То, что до тебя было.

Не смотри вослед,
Не ищи ответ.
Ледяная даль
То, что было жаль,
Разотрет в песок,
Высыпет у ног,
Спрячет ото всех тихо.

Да и ни к чему
Долго в эту тьму
Провожать, и ждать,
Кто придет искать.
Лучше возвратись -
Где сияет высь,
Отгоняет прочь лихо.

Сполохи зарниц,
Тявканье лисиц -
В лунной той ночи,
Где печаль горчит
На губах твоих,
Да в глазах сухих
Стынет звездами небо.

Хорони меня
В сердце у огня,
Пеплом отпусти
Отыскать пути
Из печальных мест,
Из того, что есть,
Возвратиться вновь в небыль...

Приворотное зелье

Dm               G
Растворялась я в нежности,
   B     C        Dm
В ласке губ трепетала,
                   G
В поле снежной безбрежности
B     C       Dm
Иступленно рыдала

     Gm               B
   Мне ль судьбе покориться,
             C            F
   Мне ль зачахнуть в тоске?
         Gm     B
   Приворотное зелье
             C    Dm    C Dm
   Я варю в котелке...

И упала я в ноги
Властелину ненастья
Чтобы взял мою душу,
Дал короткое счастье:

   Разделенную нежность,
   Жар объятий твоих,
   Тот единственный трепет,
   Что один на двоих

   Единенье желаний,
   Пониманье без слов,
   Ток взаимных касаний,
   Вдохновенье даров

Колдовских прорицаний
Прорастает трава
От безумных терзаний
Зашумит голова

   Приворотное зелье
   Закипает в котле
   Мне за это не страшно
   Кончить жизнь на костре

   Пусть в неистовом пламени
   Сгину, стану золой,
   Но не быть мне желанной
   Даже этой ценой

      Dm       G
Заклинанья бессильны,
       B   C      Dm
Жалок ведьмин дурман
      Gm     B
Приворотное зелье
      C       Dm
Выливаю к чертям
      Gm     B
Приворотное зелье
      C       Dm
Выливаю к чертям

Сонет IX

Em C Am G D C D Em
    Em        C        D
Когда часы делящая планета
Em             C             D
Вновь обретает общество Тельца,
    Am         C  D       G Em
Природа видом радует сердца-а,
  Am          C            H7
Сияньем огненных рогов согрета.

И холм, и дол - цветами все одето,
Звенят листвою свежей деревца,
Но и в земле, где ночи нет конца,
Такое зреет лакомство, как это.

      C           D             Em
В тепле творящем польза для плода.
     C            D          Em
Так, если солнца моего земного
    C           D        G Em
Глаза-лучи ко мне обращены,
     Am         C               H7
Что ни порыв любовный, что ни слово -
    C         D      G    C
Все ими рождено, но никогда
    Am         C    D      Em C Am G D C D Em
При этом я не чувствую весны.

Сонет XVII

G C Em D G C Em D
           G          C       D
Вздыхаю, словно шелестит листвой
           Em            Am     H7
Печальный ветер, слезы льются градом,
           C     D                 Em
Когда смотрю на вас влюбленным взглядом,
         Am          C    D
Из-за которой в мире я чужой.

Улыбки вашей видя свет благой,
Я не тоскую по иным усладам,
И жизнь уже не кажется мне адом,
Когда любуюсь Вашей красотой.

            G         C           D
Но стынет кровь, как только вы уйдете,
         Em    Am       H7
Когда покинут Вашими лучами,
  Em        F#         Hm
Улыбки роковой не вижу я.
             Dm    E          Am
И, грудь открыв любовными ключами,
   C         D          G
Душа освобождается от плоти,
       D           Em    D     C
Чтоб следовать за Вами, жизнь моя,
           Am            C     D G C Em D G C Em D G
Чтоб следовать за Вами, жизнь мо-я.

Сонный рыцарь

Bsus2 Csus2 Dsus2
     Dm           C
В тумане странный образ
       B     Am Dm
Вдруг может появиться.
            C
И ты, его увидев,
    B      Am   Dm
Не бойся, не беги.

      F         C
   Проедет безобидно
      B     Am       Dm
   Угрюмый сонный рыцарь
      Gm  Dm
   И конь,
       B       A    Dm
   Хромой на три ноги.

Заржавленные латы
Готовы развалиться.
Изъедены до дырок
Стальные сапоги.

   Дорог не выбирая,
   Блуждает сонный рыцарь
   И конь, и конь,
   Хромой на три ноги.

Когда-то на планете
О нем гремела слава.
Он в честном поединке
Любого был сильней.

   Был меч его защитой
   Для бедных и для слабых,
   А конь, а конь
   Был лучшим из коней.

          Am           G
      Но вот одной колдунье
          F        Em     Am
      Случилось вдруг влюбиться.
          C                G
      "Уйди", - сказал ей рыцарь
            F   Em    Am
      "С тобою мы враги".

             C          G
         И стал навеки сонным
             F      Em    Am
         Несчастный этот рыцарь,
            Dm      Am
         А конь, а конь
             F       E    Am
         Хромым на три ноги.

Не может ни проснуться
И не остановиться,
И конь его поныне
Все меряет шаги.

   Порою возникает
   В тумане сонный рыцарь
   И конь, и конь,
   Хромой на три ноги.

Сэр Джон Бэксворд

Am               G
Сэр Джон Бэксворд собирал в поход
 F      G             Am
Тысячу уэльских стрелков.
                       G
Сэр Джон Бэксворд был толстым, как кот,
   F        G          Am
А конь его был без подков.

         C                   G
   Сэр Джон Бэксворд пил шотландский эль
        Dm              Am
   А к вечеру сильно устал.
        C      G         Dm         Am
   Он упал под ель, как будто в постель,
      F      C         G
   И там до Пасхи проспал!

             C      G    Dm      Am
      Так налей, налей еще по одной,
           F    C         G
      С утра я вечно больной...

Король Эдуард четырнадцать дней
Ждет Бэксворда отряд.
Десять тысяч копий и столько ж коней
Не пьют, не едят и не спят.

   Король Эдуард восьмого гонца
   Вешает на суку,
   А Бэксворда нет, и вид мертвеца
   Нагоняет на войско тоску!

      Айлэ, айлэ, и вид мертвеца
      Нагоняет на войско тоску!

      Так налей, налей еще по одной,
      С утра я вечно больной!..

Король Эдуард подписал приговор
Пот утерев с лица.
"Сэр Джон Бэксворд - изменник и вор,
И плаха ждет подлеца!"

   Сэр Джон в Уэльсе спит на траве,
   И шлем у его плеча.
   И не ведает, что по его голове
   Плачет топор палача!

      Айлэ, айлэ, по его голове
      Ох, плачет топор палача!

      Так налей, налей еще по одной,
      С утра я вечно больной!..

Лорд-канцлер Кромвель с войском спешит
К ущелью, где спит Бэксворд.
Королевский указ к уздечке пришит
У каждой из конских морд.

   Войско идет, кончается год,
   В Лондоне войска нет.
   А французский флот переплыл Ла-Манш
   И занял цветущий Кент!

      Айлэ, айлэ, переплыл Ла-Манш
      И занял цветущий Кент!

      Так налей, налей еще по одной,
      С утра я вечно больной!..

Сэр Джон в Уэльсе спит в кандалах,
Плечом опершись на ель.
А войско гуляет в Уэльских лугах
И пьет бэксвордовский эль.

   Лорд-канцлер Кромвель в Лондон спешит
   С мешком у луки седла.
   А круглый предмет, что в мешке зашит, -
   Голова Бэксворда, ха-ха!

      Айлэ, айлэ, что в мешке зашит, -
      Голова Бэксворда, ха-ха!

      Так налей, налей еще по одной,
      С утра я вечно больной!..

Король Эдуард в Париж привезен,
В железный ошейник одет.
А все потому, что в войске его
Джона Бэксворда нет.

   А все потому, что забыл король
   Присказки древней слова:
   Что, покуда пьёт английский народ -
   Англия будет жива!

      И покуда пьёт французский народ -
      Франция будет жива!

      И покуда пьёт ирландский народ -
      Ирландия будет жива!

      И покуда пьёт японский народ -
      Япония будет жива!

      Но покуда пьёт российский народ -
      Планета будет жива!

      Так налей, налей еще по одной,
      С утра я вечно больной!

      И еще, еще, еще по одной,
      Пусть буду я вечно больной.

              Am
И вечно хмельной!

Трава разлуки

Am                  G            F
Золото мое - листья ломкие на ветpу,
Am                    G              Dm
Сеpебpо мое - словно капля pосы костpу...
  F        C               G        Dm
Кpовь с лица сотpет ветpа тонкая pука:
        Am  G7 C D          Dm    E        Am
Завтpа не пpидет - лишь тpава pазлуки высока.

Золото мое - ковылем да степной тpавой,
Сеpебpо мое pазменяли на сталь и боль;
Стpуны не звенят - ветеp бьется в небесах...
Hе тpевожь меня - лишь ладонью мне закpой глаза.

Рассекли доспех - чтобы легче дышалось мне:
Hевеликий гpех - в битве не до жалости;
Из цветов и звезд не сплести уже венка -
Hа доpоге слез лишь тpава pазлуки высока.

Веpеск на pавнине, да гоpы - как гоpький лед,
Hе найти долины где встpечи тpава pастет...
Как найти мне сил, чтоб веpнуться чеpез века,
Чтобы ты - пpостил?.. А тpава pазлуки высока.

Шоpох ломких льдинок, слова ли листвой шуpшат,
Плачет ли в долине бездомная душа -
Чеpных маков моpе, да нет моего цветка:
Лишь полынь да гоpечь, да тpава pазлуки высока...

Увядание листьев

Dm              C              Dm
Я вскричал недослушав что бормотала луна
                     C            Dm
О где вы кроншнепа крик и чибиса зов
            Gm           F           C
Мне ваша весёлая нежная речь так нужна
             Gm            B
Пути нет конца и я тяжкую ношу несу
     Dm           B                    C
Бледнея луна опустилась меж сонных холмов
  B       C               F            Dm
И я задремал на Этге где рек начало начал
 B                C               F Dm
Нет не от ветра увяли листья в лесу
     Gm   C
От снов моих,
     G    B
От снов моих,
   C    Dm           B Am C
Которые я рассказал

Я знаю тропу где колдуньи во мраке ночном
Блуждают с улыбкою восстав из озёрных глубин
Любая в жемчужной короне и с веретеном
Я знаю где кружится в танце и топчет росу
Племя Данаан среди островных луговин
Когда пена мерцает под тусклым светом луны
Нет не от ветра увяли листья в лесу
От снов моих,
От снов моих,
Которые я рассказал

Я знаю сонный край там на лету
Два лебедя златой цепью скованы поют
Король с королевой там будто в бреду
Счастье и слабость узнали песни испив красу
Вняв мудрости гласу оглохнув ослепнув бредут
Они там где на Этге рек начало начал
Нет не от ветра увяли листья в лесу
От снов моих,
От снов моих,
Которые я рассказал

Dm        B             Am
От снов моих, от снов моих
   C             Dm             B               Am  C
Которые я рассказал на ветке деревьев начала начал...

Чёрная башня

Em            F
Про Чёрную башню знаю одно:
    Em                F
Пускай супостаты со всех сторон,
    G                C
И съеден припас, и скисло вино,
     F              Em  F Em F
Но клятву дал гарнизон.

       Em           A
   Напрасно чужие ждут,
       Em             A
   Знамёна их не пройдут.
     C              Em
   Стоя в могилах спят мертвецы,
       C       D    Em
   Но бури от моря катится рёв.
     C       D        G
   Они содрогаются в гуле ветров,
     A                      Em F Em F
   Старые кости в трещинах гор.

Пришельцы хотят запугать солдат,
Купить, хорошую мзду суля:
Какого, мол, дурня они стоят
За свергнутого короля,

   Который умер давно?
   Так не всё ли равно?
   Меркнет в могилах лунный свет,
   Но бури от моря катится рёв.
   Они содрогаются в гуле ветров,
   Старые кости в трещинах гор.

Повар-пройдоха, ловивший сетью
Глупых дроздов, чтобы сунуть их в суп,
Клянется, что слышал он на рассвете
Сигнал королевских труб.

   Конечно, врёт, старый пёс!
   Но мы не оставим пост.
   Всё непроглядней в могилах тьма,
   Но бури от моря катится рёв.
   Они содрогаются в гуле ветров,
   Старые кости в трещинах гор.

Чёртова пляска

Dm            F
Как-то раз в одном лесище
      A             Dm
Собралась толпа чертей.
                  F
Разожгли они кострища,
       B           F
Чтобы было пострашней.
       C    A     F
Там вино течет рекою,
      A     F   Dm
И чертовки хороши.
                    F
Пляшет нечисть и хохочет,
     A          Dm
Веселится от души.

На кострах стоят котлища,
И вода в котлах кипит.
Черти варят бормотуху,
Очумелый сброд вопит.
Ходит черт с огромной ложкой
И мешает дрянь в котлах,
Зелье варит по рецепту,
Что известен в их кругах.

Вот попробовал он зелье
И поморщился слегка.
Знать чего-то не хватает,
Почесал свои рога.
Взял огромную бутылку,
А в бутылке этой кровь.
Вылил ровно полбутылки,
Забурлило зелье вновь.

Из-за черных клубов дыма
Не видать уже луны.
Доварили черти зелье
И разлили в стаканы.
Залпом выпив по стакану,
И проклятья прокрича,
Полетели черти в пляску -
Будут прыгать до утра!

Эй, кто-нибудь

Am     Em      Dm      E
Слишком поздно что-то менять,
  Am     Em         Dm      E
Слишком поздно начинать сначала,
   Am        Em      Dm      E
В жизни не смог ничего ты понять
 Am        Em  Dm      E      Dm F E
Жизнь прошла, жизнь умчалась!

              Am           Em        F  Em
   Эй, кто-нибудь! - я кричу в пустоту!
   Dm                     Am   F G
   Эй, кто-нибудь! - отзовись!
    Am              Em    F  Em
   Жизнь поломала мою мечту
   Dm                     Am    Em  F
   Эй, кто-нибудь! - берегись! Берегись!
    G   Am
   Берегись...

Может, счастье хотел ты найти,
В жизни хотел ты достичь совершенства,
Но ненароком ты сбился с пути
Того, что ведет в царство блаженства!

   Эй, кто-нибудь! - я кричу в пустоту!
   Эй, кто-нибудь! - отзовись!
   Жизнь поломала мою мечту
   Эй, кто-нибудь! - берегись! Берегись!
   Берегись...

Слишком поздно что-то менять,
Слишком поздно начинать сначала,
В жизни не смог ничего ты понять
Жизнь прошла, жизнь умчалась!

   Эй, кто-нибудь! - я кричу в пустоту!
   Эй, кто-нибудь! - отзовись!
   Жизнь поломала мою мечту
   Эй, кто-нибудь! - берегись! Берегись!
   Берегись...

Партнеры сайта:


Объявления:
Споемте.ru — тексты песен, аккорды для гитары и табулатуры для вокалистов, гитаристов и просто любителей попеть.
Здесь можно скачать аккорды, тексты песен, табулатуры русских исполнителей...
Слова и аккорды к песням Ваших любимых исполнителей и групп.

© 2009 Споемте.ru